ES

Английский для общения
Справочник Английский для общения «Спасибо» и другие слова благодарности на английском

«Спасибо» и другие слова благодарности на английском

Как мы уже знаем, английская речь достаточно жестко структурирована: подлежащему и сказуемому, как и многим дополнениям, в предложении отводится определенная позиция. Помимо правил грамматики, в English существуют еще и негласные законы, созданные обществом. Поэтому одна и та же мысль может звучать по-разному, в зависимости от того, имеем ли мы дело с формальным или дружеским общением. Прежде всего, нормы этикета влияют на так называемые «фразы вежливости»: слова приветствия, прощания, благодарности, извинения. Именно поэтому ответить на вопрос «как по-английски спасибо» можно совершенно по-разному. В деловой переписке мы скажем thank you, а вот поблагодарить друга за услугу можно и простым словам cheers.

«Спасибо» на английском

Благодарность на английском языке чаще всего выражается словами thank you или thanks, что, собственно, одно и то же. Правда, при формальном общении предпочтительнее использовать thank you. Если степень вашей благодарности высока, то к слову thank you можно добавить a lot, very much или so much:

  •    Thank you very much
  •    Thanks a lot
  •    Thank you so much

Все эти три варианта переводятся на русский язык как «спасибо большое».

Кстати, американцы к слову «спасибо» любят добавлять фразу «я ценю это» (I appreciate it): Thanks, I appreciate it (Спасибо, я ценю это).

Как мы уже упоминали, благодарность на английском может выражаться коротким словом cheers: Cheers, brother (Спасибо, брат). Правда, к такому варианту «спасибо» лучше прибегать в неформальных ситуациях, при дружеских отношениях. Иногда в английской речи также можно услышать фразу You saved my life, которая буквально переводится как «Ты спас мою жизнь». В действительности это некоторая форма благодарности. You saved my life вы можете сказать человеку, который вас сильно выручил.

Порой, благодаря человека за что-то, мы подчеркиваем, что за нами долг. В английском аналогом русского «Я у тебя в долгу» будут фразы I owe you one и I owe you big time.

Достаточно часто при получении какого-то ценного подарка мы говорим человеку, что ему не стоило этого делать. Эта в некотором роде форма вежливости в English выражается фразой You shouldn't (have), которая дословно переводится как «Тебе не стоило»:

What a wonderful necklace! You shouldn't have! — Какое прекрасное ожерелье! Не стоило!

Популярные ответы на слова благодарности на английском

Итак, как пишется по-английски «спасибо», мы знаем. Теперь нужно научиться отвечать на слова благодарности. Иначе, на фразу Thank you very much вам останется лишь улыбаться в ответ. Проще всего ответить на фразы благодарности на английском языке следующими словами и словосочетаниями:

  •    You're welcome! — Пожалуйста!
  •    No problem! — Дословно: Нет проблем. Также переводят как «Не за что». Часто используется в молодежной речи, характерно для неформальной обстановки.
  •    It’s nothing! — Это пустяки!
  •    Sure! — Конечно, не за что. Такая форма благодарности больше характерна для американской речи.
  •    You’re always/very welcome! — Всегда пожалуйста.
  •    That’s all right/OK! — Дословно: все в порядке. В качестве ответа на благодарность означает «Не за что».

Чтобы прослыть особо вежливым человеком, в ответ на «спасибо» можно также говорить It’s my pleasure (to help you) (Для меня удовольствие помочь вам), It's the least I could do (Это меньшее, что я мог сделать) или Don't worry about it (Не волнуйтесь об этом).

Фразы благодарности для формальных ситуаций

В деловой переписке на английском языке присутствует очень много клише, то есть готовых формулировок. Как известно, носители English, в особенности жители Великобритании, в формальных отношениях обычно ведут себя подчеркнуто вежливо, используя достаточно развернутые предложения для выражения благодарности. Поэтому по-английски спасибо в деловой переписке, во время переговоров, на официальных мероприятиях и церемониях может быть выражено целыми пространными фразами. Как правило, в ситуациях формального общения к thank you добавляется предлог for (за), после которого указывается причина. Например, Thank you for your E-mail (Спасибо Вам за Ваше письмо). Спасибо за заботу по-английски звучит как Thank you for your concern.

Вот еще несколько стандартных фраз благодарности, которые могут пригодиться в формальных ситуациях:

  •       Thank you for your (kind) cooperation. — Спасибо Вам за Ваше сотрудничество.
  •       Thank you for your prompt reply. — Спасибо за Ваш быстрый ответ.
  •       I am very thankful for your kind help. — Я очень благодарен за Вашу помощь.
  •       I greatly appreciate your kind words. — Я очень ценю Ваши добрые слова.
  •       Many thanks for everything you have done for us. — Большое спасибо за все, что Вы сделали для нас.
  •    I am very thankful for your consideration. — Я очень благодарен за Ваше внимание (рассмотрение данного вопроса).

Каким словами отблагодарить друзей?

Конечно же, вежливость необходимо проявлять не только в отношении коллег по работе и малознакомых людей. В повседневных бытовых ситуациях мы часто говорим «спасибо» друзьям и родственникам за подарки, приглашения, комплименты. Поэтому приведенные ниже слова благодарности на английском языке также не будет лишним запомнить.

  •    Many thanks for the gifts, I love them! — Спасибо большое за подарки, мне они очень понравились!
  •    Many thanks for the wishes! — Спасибо большое за пожелания (поздравления)!
  •   I really appreciate your kind words! — Я по-настоящему ценю ваши (твои) добрые слова!
  •   Many thanks for the warm invitation! — Спасибо за теплое приглашение!
  •    I really appreciate your gift card! — Мне действительно было очень приятно получить вашу поздравительную открытку!

Если вы хотите в благодарственной фразе задействовать обращение, то просто поставьте его после словосочетания thank you. Так, например, высказывание «спасибо, мой друг» по-английски звучит как thank you, my friend.

Как на английском поблагодарить за что-то конкретное?

Конечно же, слова благодарности на английском как и на русском, мы часто дополняем, указанием причины нашей признательности. То есть «спасибо» говорится всегда за что-то. Конечно же, в ответ на какое-то очевидное действие, вроде протягивания стакана воды, можно сказать просто thanks. Если же вы хотите поблагодарить за что-то определенное, то следует обратиться к следующим конструкциям: Thank you for + существительное и Thank you for + глагол с суффиксом ing.

Примеры фраз благодарности на английском:

  1.     Thank you for your help! — Спасибо за твою помощь!
  2.     Thank you for inviting me to the party! — Спасибо Вам за приглашение на праздник!
  3.     Many thanks for everything you have done for us! — Спасибо за все, что Вы сделали для нас!
  4.     Thank you for your work! — Спасибо тебе за твою работу!

Итак, слово «благодарю» на английском может быть выражено по-разному. Часто британцы и американцы не ограничиваются одним лишь «спасибо», уточняя причины своей признательности.  

Зарегистрируйтесь и получите 7 дней Личного плана бесплатно!